-
1 fièvre
fièvre [fjεvʀ]feminine nouna. ( = température) temperature• avoir (de) la fièvre/beaucoup de fièvre to have a temperature/a high temperature• avoir 39 de fièvre to have a temperature of 104(°F) or 39(°C)b. ( = maladie) fever• fièvre jaune/typhoïde yellow/typhoid feverc. ( = agitation) dans la fièvre du départ in the excitement of going away* * *fjɛvʀ1) Médecine (high) temperature2) ( agitation) frenzy3) ( ardeur) fervour [BrE]4) ( passion) fever•Phrasal Verbs:* * *fjɛvʀ nfavoir de la fièvre — to have a fever, to have a high temperature
J'ai de la fièvre. — I've got a fever., I've got a high temperature.
Il a trente-neuf de fièvre. — He's got a temperature of 39°C.
* * *fièvre nf1 Méd (high) temperature; avoir de la fièvre to have a (high) temperature;2 ( agitation) frenzy; fièvre d'achats buying frenzy; fièvre intellectuelle/médiatique/populaire intellectual/media/popular frenzy; dans la fièvre in a frenzy; pris de fièvre caught up in a frenzy;3 ( ardeur) fervourGB; fièvre nationaliste/patriotique nationalist/patriotic fervourGB;4 ( passion) fever; fièvre électorale/politique election/political fever; la fièvre monte/tombe the temperature is rising/is dropping.fièvre de cheval○ raging fever; fièvre jaune yellow fever.[fjɛvr] nom fémininavoir de la fièvre to have a temperature ou a feveril a 40 de fièvre his temperature is up to 40º, he has a temperature of 40º2. (soutenu) [agitation] excitement3. [désir] -
2 Taumel
m; -s, kein Pl.1. (Schwindel) (fit oder feeling of) dizziness ( oder giddiness); fig. whirl; in den Taumel der Ereignisse geraten get caught up in the whirlwind of events2. (Rausch) frenzy, rapture; wie im Taumel as if possessed; im Taumel der Freude / Begeisterung ecstatic with pleasure ( oder joy) / carried away with enthusiasm; im Taumel der Sinne in a sensual frenzy* * *der Taumelreeling* * *Tau|mel ['tauml]m -s, no plgeh = Schwindel) (attack of) dizziness or giddiness; (liter = Rausch) frenzyim Táúmel der Ereignisse sein (liter) — to be caught up in the whirl of events
im Táúmel des Glücks (liter) — in a transport of happiness (liter)
im Táúmel der Sinne or Leidenschaft (liter) — in the fever of his/her etc passion
wie im Táúmel (geh) — in a daze
* * *Tau·mel<-s>[ˈtauml̩]m kein pl (geh)1. (Schwindelgefühl) dizziness, giddinesswie im \Taumel in a dazeein \Taumel des Glücks a frenzy of happinessim \Taumel der Leidenschaft in the grip of passion* * *der; Taumels1) (Schwindel, Benommenheit) [feeling of] dizziness or giddiness2) (Begeisterung, Rausch) frenzy; fever* * *in den Taumel der Ereignisse geraten get caught up in the whirlwind of events2. (Rausch) frenzy, rapture;wie im Taumel as if possessed;im Taumel der Freude/Begeisterung ecstatic with pleasure ( oder joy)/carried away with enthusiasm;im Taumel der Sinne in a sensual frenzy* * *der; Taumels1) (Schwindel, Benommenheit) [feeling of] dizziness or giddiness2) (Begeisterung, Rausch) frenzy; fever* * *- m.dizziness n.frenzy n.rapture n.reeling n.whirl n. -
3 feeding
tr['fiːdɪŋ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfeeding bottle biberón nombre masculinofeeding time hora de la comida, hora de dar de comeradj.• alimentador adj.• de alimentación adj.n.• alimentación s.f.• marcado s.m.['fiːdɪŋ]1.N (=act) alimentación f ; (=meals) comida f2.CPDfeeding bottle N — (esp Brit) biberón m
feeding frenzy N —
she was caught in a media feeding frenzy — se vio convertida en el centro de una atención febril por parte de los medios de comunicación
feeding ground N — (lit) fuente f de alimentación; (fig) mina f de oro
the factory will soon be a feeding ground for lawyers — la fábrica será pronto una mina de oro para los abogados
feeding time N — (at zoo) hora f de comer; (baby's) (=time for breast feed) hora f del pecho; (=time for bottle feed) hora f del biberón
-
4 sueño
m.1 sleep, cyclical resting period, shut-eye, sleeping state.2 aspiration, dream, hope, dreaming.3 dream.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: soñar.* * *1 (acto) sleep2 (ganas de dormir) sleepiness3 (lo soñado) dream\caerse de sueño figurado not to be able to keep one's eyes openconciliar el sueño to get to sleepdar sueño to make sleepyechar un sueño to take a napentre sueños while half-asleep¡ni en sueños! familiar not on your life!perder el sueño por algo to lose sleep over somethingquitar el sueño to keep awakeser un sueño familiar to be a dreamtener el sueño ligero to be a light sleepertener sueño to feel sleepy, be sleepysueño dorado figurado cherished dream, greatest dream* * *noun m.1) dream2) sleep* * *SM1) (=estado) sleepcoger o conciliar el sueño — to get to sleep
•
echarse un sueño o un sueñecito * — to have a nap, have a kip *•
en o entre sueños, me hablaste entre sueños — you talked to me but you were half asleepdormir 2., 2)sueño invernal — (Zool) winter sleep
2) (=ganas de dormir)tengo sueño atrasado — I haven't caught up on sleep, I haven't had much sleep lately
•
caerse de sueño — to be asleep on one's feet•
dar sueño, su conversación me da sueño — his conversation sends me to sleep•
morirse de sueño, estar muerto de sueño — to be asleep on one's feet, be so tired one can hardly stand•
quitar el sueño a algn — to keep sb awakevencer•
tener sueño — to be sleepy, be tired3) (=imagen soñada) dream¿sabes interpretar los sueños? — do you know how to interpret dreams?
¡que tengas dulces sueños! — sweet dreams!
4) (=ilusión) dreampor fin consiguió la casa de sus sueños — she finally got the house of her dreams o her dream home
* * *1)a) ( estado) sleeptener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper
el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)
descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap
perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)
quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake
tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep
b) ( ganas de dormir)¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?
me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet
se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more
lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep
2)a) ( representación) dreamni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money
b) ( ilusión) dreamser un sueño — (fam) to be divine (colloq)
•* * *= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.Ex. I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex. The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex. Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.Ex. It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.Ex. The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.Ex. America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.----* apnea del sueño = sleep apnoea.* apnea durante el sueño = sleep apnoea.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con sueño = drowsily.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* falto de sueño = sleep-deprived.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.* ¡ni en sueños! = no dice!.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* perder el sueño por = lose + sleep over/on.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* Sueño Americano, el = American Dream, the.* sueño de los padres = hand-me-down dream.* sueño despierto = waking dream.* sueño escapista = dreamscape.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* sueño húmedo = wet dream.* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *1)a) ( estado) sleeptener el sueño ligero/pesado — to be a light/heavy sleeper
el sueño eterno — (euf) eternal rest (euf)
descabezar or echar un sueñecito — (fam) to have forty winks, have a (little) nap
perder el sueño (por algo) — to lose sleep (over something)
quitarle el sueño a alguien — to keep somebody awake
tener (el) sueño atrasado: tengo sueño atrasado — I have missed out on a lot of sleep
b) ( ganas de dormir)¿tienes sueño? — are you tired/sleepy?
me estoy cayendo or muriendo de sueño — I'm falling asleep on my feet
se me ha quitado el sueño — I've woken up again now, I don't feel sleepy any more
lo venció el sueño — (liter) sleep overcame him, he was overcome by sleep
2)a) ( representación) dreamni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños — I wouldn't dream of lending him that money
b) ( ilusión) dreamser un sueño — (fam) to be divine (colloq)
•* * *= wishful thinking, dream, fantasy [phantasy], sleep, vision, slumber, shut-eye.Ex: I suspect that Mr Byrum's personal opinion that AACR2 will force libraries to close their catalogs is partly wishful thinking.
Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex: The ALA and some of its members seem to have taken in upon themselves to whip up a frenzy of public relations style fantasy that market reality simply cannot match.Ex: Sleep is the simplest category to deal with as the person asleep is unconscious and can be said therefore to be inactive.Ex: It appears, however, that the role of security in this vision has not been fully delineated.Ex: The clock radio came suddenly to life, rousing Jack from his fitful slumber.Ex: America is raising a nation of sleep-deprived kids, with only 20 percent getting the recommended nine hours of shut-eye on school nights.* apnea del sueño = sleep apnoea.* apnea durante el sueño = sleep apnoea.* con cara de sueño = bleary-eyed.* con sueño = drowsily.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.* enfermedad del sueño = sleeping sickness.* falto de sueño = sleep-deprived.* hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.* hipopnea del sueño = sleep hypopnoea.* hipopnea durante el sueño = sleep hypopnoea.* ¡ni en sueños! = no dice!.* no poder conciliar el sueño = have + trouble sleeping.* perder el sueño por = lose + sleep over/on.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* Sueño Americano, el = American Dream, the.* sueño de los padres = hand-me-down dream.* sueño despierto = waking dream.* sueño escapista = dreamscape.* sueño + hacerse realidad = dream + come true.* sueño húmedo = wet dream.* sueño imposible = pipe dream [pipedream], impossible dream.* sueño profundo = deep slumber, deep sleep, sound night's sleep.* tener sueño = be sleepy, feel + sleepy.* un sueño hecho realidad = a dream come true.* * *A1 (estado) sleepconciliar el sueño to get to sleepoyó un ruido entre sueños she heard a noise in her sleep o when she was half asleeptener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeperdescabezar or echar un sueñecito ( fam); to have forty winks, have a (little) napdormir el sueño de los justos (con la conciencia tranquila) to sleep the sleep of the just; (con un sueño profundo) to sleep deeplyperder el sueño to lose sleepquitar(le) el sueño a algn to keep sb awakeesas cosas no me quitan el sueño I don't have sleepless nights o lose any sleep over such things, things like that don't keep me awake at night2(ganas de dormir): ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?¡qué sueño (tengo)! I'm so sleepy!me voy a la cama, tengo un sueño que no veo ( fam); I'm going to bed, I'm very tired o I'm falling asleepsobre las 11 ya me empieza a entrar sueño about 11 o'clock I start feeling sleepyme estoy cayendo or muriendo de sueño I'm falling asleep on my feetestoy cansado, pero no tengo sueño I'm tired but I don't feel sleepyse me ha quitado el sueño I've woken up again o I don't feel sleepy any morelo venció el sueño ( liter); sleep overcame him, he was overcome by sleepB1 (representación) dreamla interpretación de los sueños the interpretation of dreamsanoche tuve un sueño muy raro I had a very strange dream last nightque tengas dulces sueños sweet dreams!te lo has debido de imaginar en sueños you must have dreamed itni en sueños: no pienso prestarle ese dinero ni en sueños I wouldn't dream of lending him that money, there's no way I would lend him that money ( colloq)2 (ilusión) dreamla mujer de sus sueños the woman of his dreams, his dream womansus sueños se hicieron realidad her dreams came truetiene una casa que es un sueño her house is gorgeous o divine ( colloq), her house is a dream ( colloq)Compuestos:rapid-eye-movement o REM sleeptwilight sleepsu sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actresseternal sleepdormir el sueño eterno to sleep the eternal sleep( Méx) pipe dreamwet dreamrapid-eye-movement o REM sleep* * *
Del verbo sonar: ( conjugate sonar)
sueno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
sonar
sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo
1 [teléfono/timbre] to ring;
[ disparo] to ring out;
sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve;
me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq)
2 (+ compl)
[ persona] to sound;
sonaba preocupada she sounded worried;
suena a hueco it sounds hollow
3
◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;
¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you?
4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);
sonamos we've blown it now (colloq)
verbo transitivo
1
2 (Méx fam)
sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino
1
tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper;
perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;
el vino me dio sueño the wine made me sleepy;
me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy;
se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more
2
su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried
(un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest
♦ Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb
' sueño' also found in these entries:
Spanish:
cabecear
- comentar
- conciliar
- engañar
- ilusión
- intranquila
- intranquilo
- lograr
- pesada
- pesado
- quitar
- realizar
- repetirse
- romper
- rondar
- satisfacer
- vencer
- atrasado
- dar
- despertar
- despierto
- desvelar
- dormir
- entrar
- espabilar
- imposible
- ininterrumpido
- interpretar
- ligero
- liviano
- muerto
- pesadilla
- profundo
- rendir
- reparador
- repetición
- repetir
- tener
- terrible
English:
American Dream
- broken
- catch up
- come
- deprivation
- disturb
- disturbed
- dream
- drowsy
- feel
- fulfil
- fulfill
- fulfillment
- fulfilment
- lie down
- nourish
- refreshing
- short
- sleep
- sleeper
- sleepy
- snatch
- true
- undisturbed
- vision
- wild
- bleary
- fantasy
- keep
- pipe
- slumber
* * ** * *mtener sueño be sleepy;echar un sueño grab some sleep, take a nap;caerse de sueño be dead tired, be out on one’s feet;quitar el sueño a alguien keep s.o. awakeni en sueños fig not in a million years* * *sueño nm1) : dream2) : sleepperder el sueño: to lose sleep3) : sleepinesstener sueño: to be sleepy* * *sueño n1. (estado de dormir) sleep2. (lo soñado, ilusión) dream¿no tienes sueño? aren't you sleepy? -
5 vortice
m whirlin acqua whirlpooldi vento whirlwind* * *vortice s.m.1 whirl; eddy, swirl: vortice d'acqua, eddy (o whirlpool); vortice di vento, whirlwind; un vortice di polvere, a whirl of dust // (anat.) vortice cardiaco, vortex of the heart2 (fig.) whirl: il vortice della vita moderna, the whirl of modern life; un vortice di passione, a whirl of passion; essere preso nel vortice degli affari, to be caught up in the whirl of business3 (fis.) vortex*.* * *['vɔrtitʃe]sostantivo maschile2) fig.il vortice della passione — the frenzy o whirl of passion
3) fis. vortex** * *vortice/'vɔrtit∫e/sostantivo m.2 fig. il vortice della passione the frenzy o whirl of passion; nel vortice della danza in the whirl of the dance3 fis. vortex*. -
6 devaneo
m.1 idle pursuit.2 time-wasting action, time-wasting pastime, idle pursuit.3 raving, frenzy.* * *1 (delirio) delirium, nonsense2 (pasatiempo vano) waste of time, frivolity3 (amorío) fling* * *SM1) (=fruslería) idle pursuit2) (=amorío) flirtation3) (Med) delirium* * *b) ( pasatiempo frívolo) idle pursuit* * *= flirtation, raving.Nota: Generalmente usado en plural.Ex. The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.Ex. I knew all the ways to control lunatics, but she was strong in her ravings and knocked me cold more than once.----* devaneos = rantings and ravings, rantings.* * *b) ( pasatiempo frívolo) idle pursuit* * *= flirtation, raving.Nota: Generalmente usado en plural.Ex: The article 'The flirtation that is paying off' describes the reasons for and the steps leading up to the decision to adopt a computerised information retrieval system = El artículo "El coqueteo que está dando resultados" describe las razones y los pasos que condujeron a la decisión de adoptar un sistema de recuperación de información automatizado.
Ex: I knew all the ways to control lunatics, but she was strong in her ravings and knocked me cold more than once.* devaneos = rantings and ravings, rantings.* * *1 (amorío) affair; (pasajero) fling2 (pasatiempo frívolo) idle pursuitdéjate de devaneos stop wasting your time, stop dabbling in idle pursuits* * *
devaneo sustantivo masculino
( pasajero) fling
devaneo sustantivo masculino
1 fling, affair: estoy harta de sus devaneos, I'm fed up with his flings
2 idle pursuit: no te pierdas en devaneos, trabaja en algo útil, don't get caught up in idle pursuits - work on sthg useful
* * *devaneo nm1. [distracción] idle pursuit2. [amorío] affair;tener un devaneo con alguien to have an affair with sb;tuvo un devaneo de fin de semana con alguien he had a weekend fling with sb;en su juventud tuvo sus devaneos con la ultraderecha he flirted with the far right when he was young* * *m2:dejarse de devaneos stop wasting one’s time* * *devaneo nm1) : flirtation, fling2) : idle pursuit
См. также в других словарях:
collective behaviour — ▪ psychology Introduction the kinds of activities engaged in by sizable but loosely organized groups of people. Episodes of collective behaviour tend to be quite spontaneous, resulting from an experience shared by the members of the group… … Universalium
Rat Attack! — Infobox VG| title = Rat Attack! developer = Pure publisher = Mindscape engine = released = genre = Puzzle modes = Single player, multiplayer ratings = ESRB: Everyone (E) platforms = Nintendo 64, PlayStation media = requirements = input = Rat… … Wikipedia
Persecution of Jews in the First Crusade — The call for the First Crusade touched off new persecutions of the Jews in which peasant crusaders from France and Germany attacked Jewish communities. BackgroundThe preaching of the First Crusade inspired an outbreak of anti Semitism. In parts… … Wikipedia
Philip Evans and John Lloyd — Saints Philip Evans and John Lloyd were Welsh Roman Catholic priests, who died for their faith. They are both among the Forty Martyrs of England and Wales.Titus Oates Plot The lives, and deaths of both saints need to be seen against the backdrop… … Wikipedia
John Kemble (martyr) — John Kemble (b. 1599, St Weonards, Herefordshire d. 22 August 1679, Widemarsh Common, Hereford) was an English Roman Catholic martyr. He was one of the Forty Martyrs of England and Wales.Early years and ordinationJohn Kemble was born at Rhydicar… … Wikipedia
Thomas Baldwin (architect) — Thomas Baldwin (c.1750 ndash; 7 March 1820) was an English surveyor and architect in Bath.He did not originally hail from Bath but was first recorded in the city in 1774, where he was initially a clerk (later builder and assistant) to plumber,… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
AVN Awards — Cérémonie des AVN Awards 2007 Prix remis AVN Award Description Récompense l excellence dans le cinéma pornographique … Wikipédia en Français
Media and Publishing — ▪ 2007 Introduction The Frankfurt Book Fair enjoyed a record number of exhibitors, and the distribution of free newspapers surged. TV broadcasters experimented with ways of engaging their audience via the Internet; mobile TV grew; magazine… … Universalium
List of unusual animal anecdotes — This article provides a list of unusual animal anecdotes ndash; unique or particularly absurd circumstances involving animals ndash; recorded throughout history. This bestiary focuses mainly on exotic animals such as tigers, lions, crocodiles and … Wikipedia